LYRICS



Now you could know what these Spanish guys were singing about. We have translated a sellection of the most popular songs of bands of Spanish tongue.
Of course they are not All the songs of All the bands, but it's enough to get a idea of the topics that are singed in the songs.
In blue is the original lyric, just under, in red, the translation to english

 
 
"Recuerdos" ( Estirpe Imperial ) 

Recuerdos 
que me transportan a un pasado muy presente.
Aun no me hago a la idea de perderte.

Entre las sombras te ocultaste lentamente
sin tan siquiera avisar.

Cuantas historias juntos.  Inacabadas.
Cuantas cervezas juntos. Fiel camarada.
Fuiste mi espalda siempre.  En las batallas.
En mi memoria aun quedan restos de ti.

Son todos tus recuerdos un nudo en mi garganta.
sabes que nunca te podré olvidar. 
son todos tus recuerdos  un grito por la Patria.
Continuare tu lucha  hasta el final.

Fuiste osado al pretender ganarle a la muerte.
Aunque con trampas ella consiguió vencerte.
Y te arrastro hasta el fondo.  Lejos para siempre.
tu recuerdo vivirá

" Memories " ( Estirpe Imperial ) 

Memories that  transport me to a very present past.
I not make myself yet to the devise of losing you

Among the shades you  slowly hid
without not even warn

How many histories together, Unfinished
How many beers together. Faithful comrade.
you were always at my back  in the battles
In my memory there are still remains of you.

all your memories are knot in my throat.
you know that I will never  forget you
all your memories are a scream for the fatherland
I will Continue your fight until the end.

You were fearless pretending to win the death.
Although with traps it was able to defeat you.

And it drag you until the bottom.
Far forever. your memory will live



"Nuevos Soldados" (CÉLTICA)

Siente el peso de la sangre que fluye por tu interior
legado de tus ancestros de incalculable valor.

No olvides nunca su ejemplo 
su bravura y su tesón;
que sea siempre tu aliento, 
sientelo en el corazón.

La sangre llama a la sangre, a la furia y al honor,
si crees en lo que defiendes, 
saldrás siempre vencedor.

Esa lección aprendimos, del pasado resplandor,
y soberbios lucharemos, contra cualquier invasor.
Coros.-
Somos nuevos soldados de una vieja tradición,
de nuevo del mundo dueños, en un mañana mejor.

Nuestra raza la que llama, 
en cada pueblo y ciudad,
el nuevo Imperio se forja, el sueño se hará realidad.
Solo una frase se escucha, 
por los caminos del mar,
miles de almas que gritan: 
No parar hasta conquistar!
Coros.-
Somos nuevos soldados  de una vieja tradición,
de nuevo del mundo dueños,  en un mañana mejor.

" New  Soldiers" (CELTICA)

Feels the weight of the blood that flows inside you
legacy of your ancestors of incalculable value.

never  forget  their example 
their bravery and their firmness;
this will be always your encouragement,
feel it in the heart.

The blood  calls to the blood, 
to the fury and to the honour,
if you believe in what you defend, 
you will come out always winner.

That lesson we learned, of the past splendour,
and superb we will fight, against any invader
Choirs. -
we are new soldiers of the old tradition,
again the owners of the world in a  better tomorrow

Our race is the one that calls,
in each village and city,
the new Empire will be forged, 
the dream will be made reality

Only one sentence is listened, 
in the roads of the sea,
thousands of souls that  scream:
Not  stop until conquering!
Choirs. -
we are new soldiers of the old tradition,
again the owners of the worldin a  better tomorrow



" Hoy Como Ayer " (7 MUELLES )

Mirando atrás podemos ver un reflejo sin igual
De lo que mi pueblo es capaz de hacer.
Esta España que nació protejida por el sol
Asombrando al mundo hoy como ayer.
Resistencia al invasor
Que amparado en la traición
Su presencia quiere imponer.
Dura lucha sin cuartel en Lepanto y en Baler
El espíritu de toda una nación.
Piensan que todo se acabo pero tu sabes que no
¡Volvermeos a atacar!
De nuevo hay que demostrar
Que seguimos siendo igual

De valientes y feroces a la vez
sobre la nieve o en el mar
En El Alcázar o en Bailen , Covadonga o Trafalgar.
Nuestro pueblo demostró en la lucha gran valor.

" Today Like Yesterday " ( 7 MUELLES)

Looking behind we can see a nonpareil reflection
Of what my nation is able to make.
This Spain that was born protected by the sun
today astonishing the world like yesterday.
Resistance to the invader
That sheltered in the betrayal
wants to impose Its  presence
Hard  fights without having no mercy
In Lepanto and in Bailen the spirit of an entire nation.
They think that everything ended
But  you know that not, we will turn  to attack!
again it is necessary to demonstrate
That we continue being the same

Of brave and ferocious at the same time
On the snow or in the sea In El Alcazar or in Bailen
Covadonga or Trafalgar.
Our people demonstrate great value in the fight


"Pólvora y Sangre" ( División 250) 

Izquierdas y derechas mintieron y engañaron.
Sus rojas banderas de justicia nos hablaron,
tras sucios intereses a España invocaron.

Hermanos se enfrentaron bajo falsas ideas,
con un millón de muertos pagamos la deuda.
Años de revanchas siguieron las miserias
La pólvora y la sangre de tu bandera
Serán el resurgir de nuestra idea
Ramiro Ledesma !

Unos pocos hombres en las JONS afiliados.
La justicia exigían, de la patria eran soldados.
Ramiro Ledesma Ramos a la conquista del estado.
Por tu lucha contra el capital en prisión fuíste encerrado.
Por tu lucha contra Marx en el 36 caíste asesinado.
No te rendiste jamás en la lucha.
 Y ante tus verdugos exclamaste con furia
No me matareis como a un cordero. 
Solo moriré donde yo quiero
 i Ramiro Ledesma ! oh Ramiro Ledesma!...

"Gunpowder and Blood" ( División 250) 

Left and rights lied and deceived.
Their red flags spoke us of justice ,
behind dirty interests to Spain they invoked.

Brothers faced under false ideas,
with a million deaths we pay the debt.
years of revenges followed the miseries
The gunpowder and the blood of your flag
 will be the resurge of our idea
Ramiro Ledesma!

Some few men  affiliated in the JONS.
The justice demanded, 
they were soldiers of the fatherland
Ramiro Ledesma Ramos
to the conquest of the state.
For your fight against the capital
in prison you were locked up
For your fight against Marx in the 36 you fell murdered.
You  never surrender in the fight.
And in front of your executioners 
you exclaimed with fury
You won't kill me like a lamb. 
I will only die where I want
Ramiro Ledesma! oh Ramiro Ledesma!...



"Revuelta"  (División 250)

Por caminos, por las callles,
por la plazas, por los campos
un rumor está creciendo, una voz está gritando
nuestras negras banderas ondean con el viento,
el poder y sus mentiras
no duraran por mucho tiempo

¡ Revuelta, revuelta, revuelta!

La revuelta ha estallado,
en los pueblos, en los barrios
si el pueblo marcha unido, nadie podrá pararnos
Pese a sus controles, y represión de su policia,
pese a su poder, ya se acerca nuestro dia

No, no queremos un futuro construido sin tí,
nosotros queremos morir por tí

Nuestra tierra es Europa, nuestra sangre es la vida
¡Gritad, gritad y gritad! ¡ Revuelta!

"Revolt"  (División 250)

In the tracks, in the streets
in the squares and the countryside
a murmur is increasing, a voice it is shouting
our black flags wave with the wind
the power and their lies
will not last for may time
 Revolt! Revolt! Revolt!

The revolt has break out
in the villages in the neighborhoods
if the people march united, nobody could stop us
In spite of their control, and the repression of their police
in spite of their power, our day is approaching

No, we don't want a future build without you
we want to die for you
Our land is Europe, our blood is the life
Yell!, Yell! and Yell! Revolt!!!!



" REVOLUCIÓN " (DIVISIÓN 250)

Tu siempre fuiste mi Camarada
llenaste mi vida de esperanza
Tu caíste por nuestra Raza
tu semilla quedo sembrada

Hubiese deseado luchar a tu lado
no me dejaron fuiste asesinado
El sionismo esta acorralado
por mi sangre que serás vengado

Es la Revolución , empieza la guerra
es la  Revolución de la clase obrera
Es la Revolución , empieza la guerra
es la  Revolución de la Raza Blanca

Tu amaste siempre esta tierra 
y tu hijo crecerá de ella
Diste tu vida por un ideal y tu muerte no lo borrara

Es la Revolución, empieza la guerra
es la  Revolución de la clase obrera
Es la Revolución, empieza la guerra
es la  Revolución de la Raza Blanca

Y de esta Revolución nacerá una gran Nación
termino el dominio de Sión
llego el día de la Revolución

Es la Revolución , empieza la guerra
es la  Revolución de la clase obrera
Es la Revolución , empieza la guerra
es la  Revolución de la Raza Blanca

" REVOLUTION"  (DIVISIÓN 250)

You were always my comrade you filled my life of hope
You fell for our Race your seed was seeded

I would have liked to fight at your side
they don't allow me you were killed
The zionism is surrounded
for my blood that you will be revenged

It is the Revolution, the war starts
It is the Revolution of the working class
It is the Revolution, stars the war
It is the Revolution of the White Race

You always loved this land and your son will grow of them
you give you life for an ideal and you death will not erase it

It is the Revolution, starts the war
It is the Revolution of the working class
It is the Revolution, starts the war
It is the Revolution of the White Race

An from this revolution will be born a great nation
Zion dominion conclude arrives the day of the Revolution

It is the Revolution,  the war starts
It is the Revolution of the working class
It is the Revolution, starts the war
It is the Revolution of the White Race



"CABEZAS RAPADAS" (DIVISIÓN 250)

Los jovenes skinheads, no dejamos de luchar,
contra todos nos vamos a enfrentar,
el poder mundial vamos a aplastar.
Cabezas Rapadas en todas las peleas,
combatiendo por sus ideas,
expulsando invasores de esta tierra,
invocando al dios de la guerra.

Cabezas rapadas, sangre y lealtad,
el grito de nuestra raza, Europa resurgira.

Nuestra lucha es el combate del honor,
nuestra causa es la revolución,
nuestro odio a la invasión,
nuestra alegría es vuestra destrucción.

Cabezas rapadas, sangre y lealtad,
el grito de nuestra raza, Europa resurgira.
Cabezas Rapadas, fuerza y unidad,
ejercito Skinhead, Europa triunfara.

Espiritu de muertos, SS nos poseen,
la sangre y el acero nos haran vencer,
el sionismo muy pronto va a caer, 
y Europa por fin vera el amanecer.
Un nuevo orden socialista, popular pero no marxista,
devolver la dignidad a Europa, 
Skinheads Nacional Socialistas.

Cabezas rapadas, sangre y lealtad,
el grito de nuestra raza, Europa resurgira.
Cabezas Rapadas, fuerza y unidad,
ejercito Skinhead, Europa triunfara.

" SHAVED HEADS" (DIVISION 250)

The young skinheads,  we don't stop to fight,
against all we are going to face,
the world power we are going to smash
Skin heads in all the fights,
combating for their ideas, 
expelling invaders of this earth,
invoking  the god of the war.

Skin heads, blood and loyalty, 
the scream of our race,
Europe will resurge

Our fights is the combat of the honour,
our cause is the revolution,
our hate to the invasion,
our happiness is your destruction.

Skin heads, blood and loyalty,
the scream of our race, Europe will resurge.
Skin heads, force and unity,
Skinhead army, Europe will triumph

Spirit of dead, SS  possess us,
the blood and the steel  will make us win ,
the Zionism will fall very soon,
and Europe will finally see the  dawn.
A new socialist order, popular but non Marxist,
to return the dignity to Europe,
National Socialists skinheads

Skin heads, blood and loyalty,
the scream of our race, Europe will resurge.
Skin heads, force and unity,
Skinhead army, Europe will triumph



''Bandera Sagrada'' (PATRIA)

En estos tiempos turbulentos no te dejan ondear
signos sagrados del sol y orgullo y esperanza.

Desafiando al viento. Símbolo del tercer Reich
Ondeaban por Europa como signo de victoria
Ellos, no conseguirán que tu dejes de ondear
porque estamos preparados para volver a luchar

Svástica, bandera sagrada
Svástica, bandera de esperanza
Svástica, bandera sagrada
Svástica, bandera de esperanza

Estandarte de combate. 
ondeando en nuestras filas
desafias sin temor a traidores e inversores
Símbolo de poderío orgullo de sangre y honor
el hombre blanco y su tierra es lo que tú representas

Ellos, no conseguirán que tu dejes de ondear
porque estamos preparados para volver a luchar.

Svástica, bandera sagrada 
Svástica, bandera de esperanza
Svástica, bandera sagrada 
Svástica, bandera de esperanza

"Sacred Flag"  (PATRIA)

In those turbulent times they do not allow you to fly
sacred symbol of the sun, the pride and hope
defying the wind symbol of the Third Reich
you flow in Europe as a victory sign

They will not achieve that you stop to fly 
because we are ready to ride back to fight

Swastika, sacred flag Swastika, flag of hope
Swastika, sacred flag Swastika, flag of hope

combat banner flying in our rows
you defy the traitors and reverses without fear

Symbol of power blood and honour pride
the white man and his land is what you represent

They will not achieve that you stop to fly
because we are ready to ride back to fight

Swastika, sacred flag Swastika, flag of hope
Swastika, sacred flag Swastika, flag of hope



''BANQUEROS USUREROS'' 
(LEGIÓN NEGRA)

Traje y corbata, empieza la jornada me siento en el sillón.
Soy banquero, un amo del dinero, un sucio explotador.
La usura ¡que hermosura!, dinero ¡da igual como!,
cuanto mas mucho mejor. Me lleno los bolsillos
robando a los pardillos de toda la Nación.
Banqueros Usureros, esto tiene que acabar.
Banqueros Usureros, vuestra forma de vida es inmoral.
Banqueros Usureros, esto tiene que acabar.
Banqueros Usureros, solo les importa el sucio dinero.
De origen no europeo, procedo del destierro, un hombre sin nación.
Soy banquero, el rey de este juego del mundo amo y señor.
Orgullo ¿que orgullo?, Honor ¿que honor?,
mi lema es la traición. Estrella de seis puntas.
En logias ocultas. Dominio, explotación.
Comiendo de mi mano, patrono y sindicatos.
Y el pueblo siempre a tragar.
Lujuria y decadencia, mi vida en la opulencia, degradando vuestra moral.
Poder en las sombras, poder que esclaviza
a un pueblo y su tradición.
Soy banquero, rastrero y usurero, el mal de tu nación.

''Bankers usurers'' ( Legion Negra)

dress and tie, begins the day 
I sit down in the armchair.
I am a banker, the lord of the money, 
a dirty exploiter.
The usury what beauty !, 
money gives the same how!,
as many money better. I  fill the pockets
stealing to the yokels of the whole Nation.
Bankers usurers, this  has to end up.
Bankers usurers, your way of life is immoral.
Bankers usurers, this  has to end up.
Bankers usurers, 
they are only worried for the dirty money.
Of non European origin, I proceed of the exile, 
a man without nation.
I am a banker, the king of this game, 
of the world master and lord.
Pride what pride?, Honour what honour?,
my motto is the betrayal. Stars of six tips.
In hidden lodges. Domain, exploitation.
Eating of my hand, boss and trade unions.
And the people always  swallowing.
Lust and decadence, my life in the opulence, 
degrading your moral.
 power  in the shades, power that  enslaves
a nation and their tradition.
I am a banker, creeping and usurer, the evil of your nation.



''RAGNARÖK'' (SECCION DE ASALTO)

Y de pronto se escucho un sonido una llamada.
Era un antiguo cuerno de batalla. Era la señal.
Todos los hombres de los distintos
pueblos europeos se unieron
bajo una misma bandera. La de sus sagrados ancestros.
Por fin había llegado, era el Ragnarök.
Fragor de batalla que inicia, 
pueblos distintos se enfrentan
plegarias reciben los dioses 
que los sabios druidas ofrendan.
Valkirias observan la lucha 
montadas en blancos corceles,
justo destino el Valhalla 
para todo aquel que muere luchando.
ha llegado el Ragnarök......
Por la madre Europa murieron 
quienes vivían por un ideal.
en su honor queda la gloria, 
ellos con los dioses están.
Tras la honrosa muerte, 
los guerreros alcanzan el Valhalla
y Odin, padre de los dioses, orgulloso los acoge.
En Asgard siguen combatiendo.
La lucha final se acerca.
El mal debe ser vencido. 
Ha llegado el Ragnarök.....

''RAGNARÖK'' (SECCION DE ASALTO)

Suddenly was listened a sound, a call.
It was an old battle horn. It was the sign.
All the men of the different European nations
were united under the same flag. 
That of their sacred ancestors
It had finally arrived, it was the Ragnarök.
Battle noise that  begins, 
different nations face
 the gods receive prayers
that the wise druids offer.
Valkirias observe the fight 
mounted in white steeds,
fair destination the Valhalla 
for all that dies fighting.
the Ragnarök has arrived......
For the mother Europe died 
who lived for an ideal.
in their honour rest the glory,
they are with the gods
After the honourable death,
the warriors reach the Valhalla
and Odin, father of the gods, 
proud it welcomes them.
In Asgard they continue combating. 
The final fight comes closer.
The evil should be conquered. 
The Ragnarök has arrived....



''66-99 Oi! ''( TOLETUM) 

Siempre entorpeciendo siempre criticando
a mucha gente joven que sigue luchando
Creeís que son hipócritas, incultos y raros
hablando sobre algo en que estais equivocados
pensais que son chorradas 
que no podemos avanzar
que dentro de unos años se nos pasará
podemos demostraros 
que os volvéis a equívocar
Skin es el que nace para pelear

Son 30 años de vida
30 años de Historia
30 años de lucha, de esperanza y de gloria

Siempre entorpeciendo siempre criticando
a mucha gente joven que sigue luchando
Creeís que son hipócritas, incultos y raros
hablando sobre algo en que estais equivocados
pensais que son chorradas
que no podemos avanzar
que dentro de unos años se nos pasará
podemos demostraros 
que os volvéis a equívocar
Skin es el que nace para pelear

Son 30 años de vida
30 años de Historia
30 años de lucha, de esperanza y de gloria (x5)

''66-99 Oi! ''( TOLETUM)

Always  hindering always criticizing
to many young people that continue fighting
You think that they are hypocritical, 
ignorant and strange
speaking on something in what you are mistaken
you think that they are stupidities 
that we cannot advance
that in some years these will  pass
we can to demonstrate you
that you are wrong again
Skin  is the one that is born to fight

They are 30 years of life
30 years of History
30 years of fight, of hope and of glory

Always hindering always criticizing
to many young people that continue fighting
You think that they are hypocritical, 
ignorant and strange
speaking on something in what you are mistaken
you think that they are stupidities
 that we cannot advance
that in some years these will  pass
we can to demonstrate you
that you are wrong again
Skin  is the one that is born to fight

They are 30 years of life
30 years of History
30 years of fight, of hope and of glory (x5)



''TOLETUM ''(TOLETUM)

Batallas con valerosos guerreros
cubrían todo nuestro suelo
alzadas sobre una montaña
espadas de sangre y acero
en armas, defendiendo lo nuestro:
resurge la capital del imperio

Tambores de guerra vuelven a sonar
Tambores de guerra en nuestra ciudad
Tambores de guerra vuelven a sonar
¡ Tambores de guerra para luchar !

Las piedras nos hablan por ellos
cuna de Dioses guerreros
banderas que ondean al viento
resistencia de pueblos no muertos
la sangre hierve de nuevo;
esa sangre ¡ se llama Toletum!

Tambores de guerra vuelven a sonar
Tambores de guerra en nuestra ciudad
Tambores de guerra vuelven a sonar
¡ Tambores de guerra para luchar !

Nosotros continuamos en duelo
portando todos sus recuerdos
unidos cruzando el tiempo,
jamas podran detenernos
Nuestro Imperio renace del fuego:
¡ El Águila alza el vuelo !

Tambores de guerra vuelven a sonar
Tambores de guerra en nuestra ciudad
Tambores de guerra vuelven a sonar
¡ Tambores de guerra para luchar !

''Toletum'' (TOLETUM)

Battles with valiant warriors
covered all our soil
raised on a mountain
swords of blood and steel
in  arms, defending what is our:
resurge the capital of the empire

Drums of war sound again
Drums of war in our city
Drums of war  sound again
¡ Drums of war to fight !

Those stones speak us for them
cradle of warrior's Gods
flags that  wave to the wind
resistance of non dead peoples
the blood  boils again;
that blood is called Toletum !

Drums of war  sound again
Drums of war in our city
Drums of war  sound again
Drums of war to fight !

 we continue in sorrow
carrying all their memories
united crossing the time,
they could never stop us
Our Empire reborn of the fire:
 The Eagle raises the flight!

Drums of war  sound again
Drums of war in our city
Drums of war  sound again
Drums of war to fight !



''El KLAN'' (ODAL SIEG)

Escuchen comunistas, negros y judíos,
Deben ya decirle a sus amigos
Que el klan esta cerca,
Que el klan acabará contigo.
Escuchen comunistas, negros y judíos,
El poder blanco ha llegado
Y si no salen del país
Considérense acabados.

Estamos orgullosos, orgullosos del klan,
No mas integración, somos del klan
Estamos orgullosos, orgullosos del klan,
Skinhead, white power y del klan.

Escuchen comunistas, negros y judíos,
Este país no quiere más semitas,
No más falsos nacionalistas
Ni cerdos comunistas.

Estamos orgullosos, orgullosos del klan,
No más integración somos del klan,
Estamos orgullosos, orgullosos del klan,
Skinhead, white power y del klan,
Skinhead, white power y del klan,
Skinhead, white power y del klan.

''THE KLAN ''(ODAL SIEG)

Listen communist, blacks and Jewish,
They should  tell soon to their friends
That the klan is near,
That the klan will put an end to you.
Listen communist, blacks and Jewish,
White Power has arrived
And if they don't leave the country
Consider you destroyed

We are proud, proud of the klan,
No more integration, we are of the klan
We are proud, proud of the klan,
Skinhead, white power and of the klan.

Listen communist, blacks and Jewish,
This country doesn't want more semites,
No more false nationalist
Neither communist pigs.

We are proud, proud of the klan,
No more integration, we are of the klan
We are proud, proud of the klan,
Skinhead, white power and of the klan.
Skinhead, white power and of the klan,
Skinhead, white power and of the klan.



'' CERVEZA ''(ESCUADRON 88 )

Termina la semana laboral,
hoy es sábado y nos juntamos en el bar,
a tomar algunas cervezas
y buscar alguna pelea.

Pasa el tiempo, pasa la noche,
pasa la cerveza una y otra vez,
ya estamos contentos, ya estamos violentos,
si alguien nos provoca, la va a pasar muy mal.

Cerveza, mi verdadero amor.
Cerveza, sos mi perdición.
Cerveza, yo por vos me muero.
Cerveza, Oi! Oi! Oi!

Seguimos en las calles,
tomando cervezas sin parar,
no queremos que nos molesten,
buscamos un lugar, fuera de la ciudad.

Un sistema represivo, una hipócrita sociedad,
hoy no quiero pensar en esa mierda,
solo quiero escapar de la realidad,
tomando cervezas sin parar.

Cerveza, mi verdadero amor.
Cerveza, sos mi perdición.
Cerveza, yo por vos me muero.
Cerveza, Oi! Oi! Oi!

Alguna pelea va a ver,
pues algun cretino, va a venir a joder,
estaremos listos para pelear,
mientras tanto seguiremos, tomando sin parar.

Este es un canto de amor,
a la bebida del guerrero,
solo por esta noche, olvidemonos de todo,
tomando cervezas sin parar.

Cerveza, mi verdadero amor.
Cerveza, sos mi perdición.
Cerveza, yo por vos me muero.
Cerveza, Oi! Oi! Oi!

''BEER ''(ESCUADRON 88)

Finishes the labour week,
today it is Saturday and we join in the bar,
 to drink some beers and to look for some fight.

while away the time, pass the night,
pass the beer an and another time,
we are while away the time happy,
we are already violent,
if somebody provokes us, it will have bad time

Beer, my true love.
Beer, you are perdition.
Beer, I die for you
Beer, Oi!  Oi!  Oi!

We continue in the streets,
drink beers without stopping,
we don't want to be bother,
we look for a place, outside of the city.

A repressive system, a hypocritical society,
today I don't want to think of that shit,
I only want to escape from the reality,
drink beers without stopping.

Beer, my true love.
Beer, you are perdition.
Beer, I die for you
Beer, Oi!  Oi!  Oi!

will be some fight
because some cretin will come to fuck,
we will be ready to fight,
while we will continue, drinking without stopping.

This it is a song of love,
to the warrior's drink,
only for this night tonight, forget everything,
drinking beers without stopping.

Beer, my true love.
Beer, you are perdition.
Beer, I die for you
Beer, Oi!  Oi!  Oi!



''Ultimo Recurso'' ( Comando suicida )

La gente esta cansada
del salario que da el gobierno
Mil promesas se dijeron
y después no se cumplieron
El pueblo quiere la verdad, 
al pueblo no se le miente
El pueblo quiere su verdad
Argentina hasta la muerte!!!

Ultimo Recurso- el pueblo lo pedía
Ultimo Recurso- no somos comunistas
Ultima Recurso- el pueblo en la calle
Ultimo Recurso- grita revolución

La izquierda es asesina, 
la derecha es gorila y ortiba
Nosotros odiamos a las dos,
somos tercera posición

Ultimo Recurso- el pueblo lo pedía
Ultimo Recurso- Argentina vencerá
Ultimo Recurso, ultimo recurso
Contra la inmigración Tercera posición

''Last resort'' (Comando Suicida)

The people is tired of the wage
that gives the government
Thousand promises were said 
and later they were not completed
The people  wants the truth,
you don't lie to the nation 
The people wants their truth
Argentina until the death!!!
Last resort  - the people requested it
Last resort - we are not communist
Last resort - the people in the street
Last resort  -  scream revolution!

The left is murderous, the right is gorilla and ortiba
we hate both of them, we are third position

Last resort - the people requested it
Last resort - Argentina will triumph
Last resort, Last resort 
Against the immigration Third position

''ROJO Y ORO'' ( Estirpe Imperial ) 

Cuanta sangre derramada siempre por esta Nación
cuanto anónimo guerrero peleando con ardor
cuantas madres sollozando por un hijo que murió
Cuantas guerras, cuanta sangre, por buscar siempre esta unión

Si la voz de tus ancestros hoy pudieras escuchar
¡ Verguenza sentirias ! si es que sientes algo ya
te dirian los colores a los que debes honrar
Rojo y Oro los colores de tu enseña Nacional

Rojo y Oro los colores de la enseña Nacional
que aglutina a estos pueblos de coraje sin igual
hoy oscuros intereses nos pretenden enfrentar
Rojo y Oro los colores de la enseña Nacional

Estos pueblos hermanados por la Historia y la Razón
hoy se sacan a subasta buscando al mejor postor
rebeláos contra ellos no rompamos la unidad
Rojo y Oro los colores de la enseña Nacional

'' RED AND GOLD''  ( Estirpe Imperial ) 

How many blood spilled always for this Nation
how many anonymous warrior fighting with vigour
how many mothers sobbing for a son that died
how many wars, how many blood, always looking for this union

If you could listen today the voice of your  ancestors
¡ You would feel Shame! if you still feel something
they would say to you  the colours  that you should reverence
Red and Gold the colours of your National emblem

Red and Gold the colours of the National emblem
that agglutinates these people of nonpareil courage
today dark interests try to face us
Red and Gold the colours of the National emblem

These people mated for the History and the Reason
today they are taken out to auction
looking for to the best bidder
rebel against them do no let them break the unity
Red and Gold the colours of the National emblem



" Mentiras"  (Batallón de Castigo)

luchador sin batalla que ganar 
apartado en el olvido
secuestrado contra tu voluntad
desconociendo el futuro

cansado de esperar una señal 
que no acaba de llegar
harto de ver los dias pasar
sin que no ocurra nada

¿qué tal si por una vez y sólo por variar
tienes valor y me dices la verdad?

¿es que nadie te enseñó que no se puede jugar
con la vida,con los sueños de los demás?

la furia va ascendiendo mi cabeza va a estallar
el odio que destilo tu cuerpo lo absorberá

mi mente está vacia en mis manos el puñal
busco entre tus costillas un lugar para clavar
entra firme y suave hasta llegar al corazón
tu sangre me salpica está en ebullición

sabes que estas muerto que ya no hay solución
aunque tus ojos sigan suplicando el perdón.

"Lies"  (Batallón de Castigo)

fighter without a battle to win far away  throw into oblivion
abducted against your volition ignoring your future

tired of waiting for a signal that never arrives
fed-up seeing the days passing away
without nothing happening

What about if for one time and only  to vary
you have guts and tell me the true ?

Is that that no one thought you that you can't play with the life, with the dreams of the other ones ?

The fury is ascending my head is going to explode
the hatred that I emanate will be absorbed by your body

my mind is empty in my hands i have he dagger
I look among your ribs for a place to stab

it penetrates firm and soft till it arrives to the heart
you blood splash me it is on ebullition

You know that you are dead that there is no solution
although you eyes are still pleading for pardon



"Democracia"   (Batallón de Castigo)

agazapados en la oscuridad
de una ley por vosotros inventada
atacais nuestros sentimientos
desde una posición acomodada

nos imponeis idiomas
que apenas hablais vosotros
nos prohibís nuestras banderas
simbolos de gloria
nos quitais nuestro trabajo 
para dárselo a extranjeros
nos pegais, nos humillais
nos tratais cómo a escoria

ha llegado vuestra hora 
mejor que empezeis a rezar
no pensamos daros cuartel 
en ésta caza sin piedad

democracia:mierda
mierda:democracia
democracia:mierda

sangre y fuego os mereceis 
putos demócratas de mierda
no nos vamos a detener 
os declaramos la guerra
en los campos os pudrireis hijos de puta
mientras en españa empieza a amanecer.

" Democracy"  (Batallón de Castigo)

hidden in the darkness of a law  invented for you
you attack our feelings from a suitable position

you impose us  languages that you hardly speak
you prohibit us our flags symbols of glory

you remove us our work to give it to foreigners
you hit us, you humiliate us  you treat us like scum

 your hour has arrived 
it would be better that you start  to pray
will give you no quarter in this hunt without pity

democracy: shit
shit: democracy
democracy: shit

blood and fire you deserve 
fucking shitty democrats
we won't stop we declare you the war
in the fields you will rot children of bitch
while in Spain it begins to dawn



"Furia inmortal" ( División 250) 

Dicen que todos son iguales  Tu sabes que no
Cuando hay luna llena cuando sopla el viento
cuando ruge el fuego late tu corazón
No eres solo un hombre eres casi un Dios
eres hijo de Europa Y tu sangre es tu Historia!!
No no eres igual tu sangre jamas se rendirá
No no eres igual Europa jamas sucumbirá
Tu sangre es la del lobo Noble y Feroz
Tu fuerza es la del águila Tu Estirpe la del sol
Corre por tus venas  la furia inmortal
de Iberos y Celtas de la Roma Imperial
No no eres igual tu sangre jamas se rendirá
No no eres igual Europa jamas sucumbirá
No eres solo un hombre eres casi un Dios
eres hijo de Europa Y tu sangre es tu Historia!!
Corre por tus venas la furia inmortal
de Iberos y Celtas de la Roma Imperial
No no eres igual tu sangre jamas se rendirá
No no eres igual Europa jamas sucumbirá

"Immortal fury" ( División 250) 

They say that all are same you know that not
When there is full moon when  the wind blows
when the fire roars your heart beats
You are not only a man you are almost a God
you are son of Europe 
And your blood is your History!!
Not you are not the same
your blood will never surrender
Not you are not the same 
Europe will never succumb
Your blood is of the wolf 
Nobleman and Ferocious
Your force is of the eagle 
Your Stock is of the sun
runs for your veins the immortal fury
of Iberian and Celtic of the  Imperial Rome
Not you are not same your blood will never surrender
Not you are not same 
Europe it will never succumb
You are not alone a man is almost a God
you are son from Europe 
And your blood is your History!!
runs in your veins the immortal fury
of Iberian and Celtic of the  Imperial Rome
Not you are not same your blood will never surrender
Not you are not same Europe  will never succumb



"Sangre de Conquistadores"
(División 250)

Hace ya 500 años que nuestro pasado fue inmenso
Tomo las aguas del océano 
que nuestra estirpe atravesó
Hace ya medio milenio 
que con gloria se creo un Imperio
Nuestras naves navegaron
y los confines del mundo atravesaron
Sangre y odio derramado
en la conquista del Dorado
Con hierro y fuego se forjo la historia
de un pueblo el mas osado y valiente
Se enfrentaron a temibles dioses
amos de un gran y cruel imperio
Habitado por guerreros feroces 
ocultos en sus mortales selvas
Atravesaron miles de kilómetros
luchando y saqueando grandes templos
Venciendo a seres míticos
conquistando la gloria, por siempre
1492 España construye un imperio
grande como jamas lo a habido
Hoy tus hijos esperan hacer lo mismo
Honor y Gloria a nuestros Héroes
Orgullo y Amor por nuestro pasado
Pueblo Español jamas olvides
Pueblo Español tus raíces
Pueblo Español no hay rincón en el mundo
donde tus hijos no hallan luchado
1492 el sol no se ponía nuestro Imperio
Por siempre Orgulloso!!

"Blood of Conquerors" (DIVISIÓN 250)

Already 500 years ago that our past was immense
took the waters of the ocean
that our stock crossed
Already half millennium ago
that with glory an Empire was created
Our ships navigated
and crossed the confines of the world
Blood and hate spilled
in the conquest of  'El Dorado'
With iron and fire  the history was forged
of the fearless and bravest people
They faced to terrible gods
masters of a great and cruel empire
Inhabited by ferocious warriors
hidden in their mortal forests
They crossed thousands of kilometres
fighting and plundering big temples
Conquering mythical beings
conquering the glory, for always
1492 Spain builds an empire big 
as never others had been
Today your children hope 
to make the same thing
Honour and Glory to our Heroes
Pride and Love for our past
Spanish people never forget
Spanish people your roots
Spanish people 
there is no corner in the world
where your sons have not  fought
1492 the sun didn't sunset in our Empire
For always Proud!!


"Alza la espada" (DIVISIÓN 250)

Negras nubes cubren Europa
un suave viento comienza a soplar
Pronto muy pronto este suave viento
se convertirá en tempestad
Celtas e Iberos son nuestros padres
pueblos guerreros de nuestra Nación
La Sangre y el Suelo nos traen su recuerdo
recuerdos de Gloria, Honor y Tradición.

Pueblo Europeo Alza La Espada
y ha de luchar contra el invasor
Levanta el martillo, golpea con fuerza
rompe las cadenas de nuestra esclavitud
Respetad Hermanos de Sangre
solo el que luche sobrevivirá
 Y aunque la muerte venga a llegarnos
Europa Jamas de Rendirá!!

" Raise the sword " (DIVISION 250)

black clouds cover Europe 
a soft wind begins to blow
soon very soon this soft  wind 
will become  a tempest
Celts and Iberos are our parents
warrior tribes of our nation
The blood and the soil bring us his memory
memories of glory, honor and tradition.

European people raise the sword
and  fight against the invader
Raise the hammer, hit with force
broke the chains of our slavery

Respect blood brothers
only the one who fights will survive
And altough the death arrives us
Europe will never surrend !!!


 " UN RECUERDO DE GLORIA "  (KLAN)

OI! OI! OI! Arriba España
Nuestra España es un Imperio de siglos
y ahora esta siendo invadida
Pero surge una banda guerrera
que les cerrara las puertas
Skinhead escucha nuestra música
y crea una nueva reconquista
Con este ritmo de nuestro Klan
Levanta el brazo y alza la vista

Un recuerdo de gloria 
comprendemos en nuestra canción
Un recuerdo de gloria 
que se olvida en nuestra Nación
Skins en nuestra tierra
formamos parte ya de la historia
Por el ideal Nacional Socialista 
en la lucha nuestro Klan

Siente la tierra que estas pisando
no te avergüences es un recuerdo de gloria
Siente la tierra que estas pisando
no te avergüences es un recuerdo de gloria

Los cuatro unidos 
creando música para nuestra causa
Llevando muy lejos las letras
Sin ninguna pausa
Con energía recordando 
el Cid y a nuestra Reina Isabel
Otro recuerdo de gloria
Siente la tierra que estas pisando
no te avergüences es un recuerdo de gloria
Siente la tierra que estas pisando
no te avergüences es un recuerdo de gloria

 " A MEMORY OF GLORY " (KLAN)

OI! OI! OI! ! Up Spain!
Our Spain is an Empire of centuries
and now is being invaded
But a warriors band arises
that will close them the doors
Skinhead listen our music
and create a new reconquest
With this rhythm of our Klan
lift the arm and rise the view

A memory of glory we talk about in our song
A memory of glory
that is being forgotten in our Nation
Skins in our earth 
we are already part of the history
For the National Socialist ideal
in the fight our Klan

feels the earth that you are stepping
do not  feel ashamed it is a memory of glory
feels the earth that you are stepping
do not  feel ashamed it is a memory of glory

The four united creating music for our cause
Taking the letters very far Without any pause
With energy remembering
the Cid and  our Queen Isabel
Another memory of glory
feels the earth that you are stepping
do not feel ashamed it is a memory of glory
feels the earth that you are stepping
do not  feel ashamed it is a memory of glory


''LEGION NEGRA'' (LEGION NEGRA)

1945, nuestra Europa aplastada, 
nuestros valores derrotados,
medio siglo esclavizados 
por los hijos del dinero.
Pero el resurgir de el sentimiento 
de una Juventud Combativa
es de nuevo el momento de luchar. 
Legión Negra!!!.
No daremos el perdón para todo aquel traidor,
no daremos la Nación a los hijos de Sión.
No queremos mas violencia
de izquierdas de derechas.
No queremos la rendición 
para nuestra gran Nación.
Legión Negra, vamos a luchar. 
Legión Negra, acción radical.
Legión Negra, Muerte al traidor.
Legión Negra, Europa Nación.
Pronto muy pronto el pueblo gritara,
Sangre, Honor, Fidelidad.
Pronto muy pronto, el pueblo luchara,
el Pueblo Europeo libre será.
Hoy es el día no hay marcha atrás,
Europa jamas se rendirá.
Hoy es el día de la Revolución,
Europa, Europa, Europa Nación.
No debemos olvidar una historia, un ideal.
No debemos traicionar a nuestra patria Europa.
Con nosotros el que quiera.
Contra nosotros el que pueda.
Con nosotros lucharas, por la justicia, la libertad.

''BLACK LEGION'' ( Legion Negra)

1945, our Europe crushed, 
our values defeated ,
half century enslaved for the sons of the money.
But the resurge of the feeling
of a Combative Youth
it's again the moment  to fight. Black legion!!!.
We won't give the pardon for any traitor,
we won't give the Nation to the sons of Zion.
We don't want more violence of left of right.
We don't want the rendition 
for our great Nation.
Black legion, we go to fight.
Black legion,  radical action
Black legion, Death to the traitor.
Black legion, Europe Nation.
Soon very soon the people will scream,
Blood, Honour, Fidelity.
Soon very soon, the people will fought,
the European people free will be
Today is the day there is no march behind,
Europe will never surrender.
Today is the day of the Revolution,
Europe, Europe, Europe Nation.
We should not forget a history, an ideal.
We should not betray our fatherland Europe.
With us the one who wants.
Against us the one that can.
With us you'll fight, for the justice, the freedom.


''SIEMPRE TE RECORDAREMOS'' (REBELION)

Fuiste un hombre valeroso y fiel a tus ideales.
Tus soldados combatieron por un nuevo orden
por el quisieron caer.
Con tus discursos el pueblo vibraba.
Con el brazo en alto te saludaban.
Has dejado en nuestra memoria una marca imborrable.
Nosotros siempre te recordaremos, 
nunca te olvidaremos.
Asesino te llaman ahora falsificando la historia,
propagando la mentira 
que muy pronto llegara a su fin.
Tu luchaste por una gran Europa, 
un sacrificio que ahora seguimos.
Nosotros somos tus herederos, 
con orgullo y honor te defenderemos.
Doce años en el  poder
mantuviste viva nuestra ideología.
Doce años en el poder 
mantuviste viva nuestra esperanza.

''WE WILL ALWAYS REMIND YOU'' (REBELION)

You were a valiant man and faithful  to your ideals.
Your soldiers combated for a new order, 
for it they wanted to fall.
With your speeches the people vibrated.
With the arm on high 
they greeted you.
You have left in our memory 
an ineradicable mark
we will always remind you, 
we will never forget you.
Now they call you murderer 
falsifying the history,
spreading the lie
that very soon will arrive to the end.
you fought for a great Europe,
a sacrifice that we continue now
we are your heirs, with pride and honour
we'll defend you.
Twelve years in the power 
you  maintained alive our ideology.
Twelve years in the power you maintained alive our hope.



''Guerrero Skinhead ''(TORQUEMADA1488)

Eres diferente no eres como los demas
Tu eres sin duda quien conoce la verdad
Muchas cosas tienes que aguantar
Solo por ser Blanco y orgulloso has de estar
Costumbres, tradiciones que te importan de verdad
Son las que te hicieron realmente a ti cambiar
Un Pueblo, Una Raza , Una Nacion
Es solo lo que siente tu corazon.

¡¡ARRIBA ESPAÑA!!!
¡Skinhead despierta! 
¡Y defiende la bandera 
de una España que es tu tierra!
¡Guerrero despierta! 
¡Y defiende la bandera 
de una España que es tu tierra!

Extranjeros empezaron a llegar
Y enseguida todos ellos a trabajar
Tu pasado no esta aqui, no hay trabajo para ti
Tu pais esta cambiando
Y otros tantos se van aprovechando
Bajo el nombre democracia
te quieren destruir
Siempre mas fuerte sabras sobrevivir.

''Skinhead Warrior'' (TORQUEMADA 1488)

You are different you are not as the other ones
you are without a doubt who knows the truth
Many things you have to suffer
Alone for being White, and proud you must be
Customs, traditions that really care you
those things  made you really to change
a people, a Race, One Nation
It is only what feels your heart.

 UP SPAIN !!!
Awake Skinhead! 
And  defend the flag of a Spain that is your earth!
Warrior wake up! 
And defends the flag of a Spain that is your earth!

Foreigners began to arrive
And soon all them start to work
Your past is not  here, there is no work for you
Your country is changing
And other persons are taking advantage
Under the democracy name
they want to destroy you
Always strongest  you will know how to survive



''OJO ROJO QUE TE COJO'' (RECONQUISTA )

Hoy es un buen día Habrá diversión
Después de una semana 
Trabajando como un cabrón
Amigos camaradas 
nuestras Chicas acompañan
unas cervezas frescas 
hablamos de nuestra ESPAÑA.
Atención guarros a babor
Unas carreras, unas collejas,
Nos sentimos ¡mejor!
Nuevo deporte nacional
El rojo va delante y nosotros detrás.
Ojo rojo, ojo rojo, Que te cojo.
Lo pasamos bien,
¡¡¡Volvemos a empezar!!!
Unas cervezas frescas, 
Nos vamos a emborrachar
¡¡mesonero, una cerveza!!
Hoy es buen día Para ir de cacería.
Ojo rojo, ojo rojo...

''Take care Red that I catch you'' (Reconquista)

Today is a good day, we'll have fun
after a week working like a buck
Friends, comrades, our girls are with us
some cold beers we talk about our Spain
atention reds to larboard
Some runs, some hits  we feel better
A new national sport the red goes ahead
and we go behind
Take care red that I catch you !
Take care red that I catch you !
we have good time
We start again!
some cold beers we are going to get drunk
barman, one beer!
Today is a god day to go to a hunting party
Take care red that I catch you !
Take care red that I catch you !



''REVOLUCIÓN ''(RECONQUISTA )

Bandas de jóvenes controlando las calles
Bancos saqueados, banqueros colgados,
Trabajadores exigiendos sus derechos
Empresarios, sindicatos
Juntos ¡Por el cuello!
Revolución Llega el caos
Revolución El final del opresor
Ciudadanos en pie de guerra
Políticos, periodistas Todos bajo tierra 
Skinheads en lucha
Por nuestra nación
Puta sociedad corrupta 
contra vuestra extorsión
¡Nuestro deber  Joder al poder!
Revolución Llega el caos.
Skinheads en lucha Por nuestra nación
Puta sociedad corrupta 
Contra vuestra extorsion
¡Nuestro deber  Joder al poder!

''REVOLUTION ''( RECONQUISTA)

Bands of youths controlling the streets
banks plundered,  bankers hung
Workers demanding their rights 
Managers, trade unions
Together, hanged for the neck!
Revolution arrives the chaos
Revolution The final of the oppressor
Citizens mobilized Politics, journalists
All under earth
Skinheads in fight For our nation
Fucking corrupt society,
against your extortion
Our duty fuck  the power!
Revolution arrives the chaos.
Skinheads in fight  For our nation
fucking corrupt society,
against your extortion
Our duty Fuck the power!



''KRASNY BOR''  (KRASNY BOR 1943)

Era mi tierra mi amado país,
luché por  ella desde que nací, 
nación que nunca debía morir,
alcé mi brazo ,cogí mi fusil.
Recuerdo a mis padres al verme partir,
en sus rostros veía que iba a morir. 
Recuerdo ese tren viajar hacia el norte,
montañas nevadas en el horizonte. 
Recuerdo las marchas por suelo nevado, 
sagradas banderas al viento ondeando 
Recuerdo enemigos en oleadas,
sus caras de odio fueron apagadas.
Recuerdo a mi hermano en la división,
matando y muriendo por la nación.
Recuerdo canciones de guerra en batalla,
a los hijos del Sol nadie nos calla.
Recuerdo ese chico correr hacia el tanque, 
salvarnos la vida y volar por los aires. 
Recuerdo ese joven cargar con mi cuerpo ,
oyendo las balas silbar en el viento.
Recuerdo a mi amigo herido de muerte ,
en las trincheras resistiendo por siempre. 
Recuerdo la sangre correr en mi frente,
recuerdo la muerte venir desde el este.
Recuerdo esa bala en mi corazón ,
recuerdo que yo caí en KRASNY BOR.

10 de febrero de 1943 ,dos mil muertos españoles caídos por salvar a Europa del Comunismo y del Sionismo. 
¡¡¡¡ ARRIBA EUROPA  ARRIBA ESPAÑA!!!!

''KRASNY BOR '' (KRASNY BOR 1943 )

It was my earth my dear country,
I fight for it  since I was born,
nation that  should never die,
I raised my arm, i took my rifle.
I remember my parents seeing me leave,
in their faces i saw that i was going to die
I remember that train  travel to the north,
snowy mountains in the horizon.
I remember the marches in snowy soil,
sacred flags waving to the wind
I remember enemies in waves,
their faces of hate were put out.
I remember  my brother in the Division,
killing and dying for the nation.
I remember songs of war in battle,
nobody silence the Sons of the Sun
I remember this boy to run toward the tank,
to save us the life and to fly by the air.
I remember this youth that pick up with my body,
hearing the bullets whistle in the wind.
I remember to my friend wounded of death,
in the trenches resisting for ever.
I remember the blood to run in my forehead,
I remember the death coming from the east.
I remember that bullet in my heart,
I remember that I fell in KRASNY BOR.
10 of February of 1943 ,
two thousand Spanish death,
fallen  to save Europe 
of the Communism and  the Zionism.
UP EUROPE !!!  UP SPAIN !!!



''GUERREROS URBANOS ''
(ESCUADRON 88)

Guerra en las calles, guerra en la ciudad
combate urbano que nadie detendra
El enemigo esta en todas partes
debes ser valiente y luchar hasta el final

Sangre y odio corren por tus venas
furia guerrera de una estirpe inmortal
La muerte te acecha,tu la enfrentaras
no tienes miedo sabes que venceras!

Guerreros Urbanos, Skinheads, Skinheads
Guerreros Urbanos, Oi! Oi! Oi!
Guerreros Urbanos, Skinheads, Skinheads
Guerreros Urbanos, Oi! Oi! Oi!

Guerra en las calles, guerra en la ciudad
combate urbano que nadie detendra
El enemigo esta en todas partes
debes ser valiente y luchar hasta el final

Sangre y odio corren por tus venas
furia guerrera de una estirpe inmortal
La muerte te acecha,tu la enfrentaras
no tienes miedo sabes que venceras!

Guerreros Urbanos, Skinheads, Skinheads
Guerreros Urbanos, Oi! Oi! Oi!
Guerreros Urbanos, Skinheads, Skinheads
Guerreros Urbanos, Oi! Oi! Oi!

'' URBAN WARRIORS'' (ESCUADRON 88)

War in the streets, war in the city
urban combat that nobody will stop
The enemy is everywhere
you should to be valiant and  fight until the end

Blood and hate run for your veins
fighting fury  of an immortal lineage
The death watches you, you'll face it
you are not afraid you know that you will win !

Urban warriors Skinheads, Skinheads
Urban warriors Oi!  Oi!  Oi!
Urban warriors Skinheads, Skinheads
Urban warriors Oi!  Oi!  Oi!

War in the streets, war in the city
 urban combat that nobody will stop
The enemy is everywhere
you should to be valiant and fight until the end

Blood and hate run for your veins
fighting fury  of an immortal lineage
The death watches you, you'll face it
you are not afraid you know that you will win !

Urban warriors Skinheads, Skinheads
Urban warriors Oi!  Oi!  Oi!
Urban warriors Skinheads, Skinheads
Urban warriors Oi!  Oi!  Oi!



''Grito proletario'' (COMANDO SUICIDA)

Sonó el despertador, ya son las siete
Afuera llueve y hace frío
Hoy no quiero ir a trabajar
Pero sino voy no como
Mientras tanto yo sé que
Mientras yo estoy entre esa lluvia trabajando
Muchos otros están en sus casas 
con la mucama sirviéndole el té
La hermana en la universidad con sus pensamientos psico-bolches
El padre demo liberal burgués
Somos sus esclavos 
nos explotan los que nunca trabajaron
Los delincuentes de guante blanco
Para ellos somos asesinos, somos basura
Pero nuestro único pecado 
es haber nacido pobres

Estas todo el día sentado en el bar
Porque sois un burgués y no trabajas
Te gastas todo el dinero que te da papa
Burgués capitalista que asco me das

Puto mantenido!!!

Miles de chicos tenemos que trabajar
porque no somos de tu clase social
vos sos un enfermo, un nene de mama
que estas todo el día sentado en el bar

Cobarde mantenido!!!  Oi! Oi! Oi!

Tus manos son suaves, como de nena
tu cuerpo enfermaría si trabajaras
naciste en cuna de oro
y ahora nos estas explotando, reventando, 
Enfermo, burgués!!!

Yo no soy como vos!!! Yo no soy como vos!!! 
Yo no soy como vos!!! Yo no soy como vos!!!

Vooooos, no tenes aguante
Vos sos un burgués vigilante!!

''Proletarian Scream'' (COMANDO SUICIDA)

sound the alarm clock,
it is already seven o'clock
Out  rains and it is cold 
Today I don't want go to work
But but If i don't go I don't eat
meanwhile  I know that
While I am among that rain working
Many others are in their houses 
with the servant serving him the tea
the sister in the university 
with their psycho - bolshevik thoughts
The father  liberal demo bourgeois
We are their slaves, 
we are exploited by those that never worked
Those criminals of white glove
For them we are murderous, we are garbage
But our only sin is to have been born poor

you are whole day sat down in the bar
Because you are a bourgeois 
and you don't work
You you spend all the money 
that gives you your daddy
Bourgeois capitalist how many
loathing you give me

fucking maintained!!!

Thousands of boys  have to work
because we are not of your social class
you are a sick person, a baby of his mummy
you are the whole day sat down in the bar

 maintained coward !!  Oi!  Oi!  Oi!

Your hands are soft, as of baby ones
your body would make sick if you worked
you were born in cradle of gold
and now you are exploding us, bursting us,
sick person, bourgeois!!!

I am not as you !!! I am not as you !!! 
I am not as you !!! I am not as you !!!

You, you don't have resistance
you are a vigilant bourgeois !!

 


 

RETURN TO THE MAIN PAGE